Esperanto-literaturo
1.
Vladimir Varankin. Metropoliteno (romano) (http://www.esperanto.mv.ru/Varankin/index.html)
2.
Vasilij Eroŝenko. El vivo de ĉukĉoj (rakontoj)
(http://www.esperanto.mv.ru/Cxukcxoj/index.html)
3.
Sándor
Szathmári.
Satiraj
rakontoj (http://www.esperanto.mv.ru/Szathmari/index.html)
4)
Logos
5)
Genezo
6)
Pythagoras
8)
Superstiĉo
9)
La guarbo
11) La barbaro
12) Honorigo
14) Liriko
15) Enciclopeditis
4.
Louis Beaucaire. Kruko kaj Baniko el Bervalo (kolekto
anekdotoj) 22-okt-98 (http://www.esperanto.mv.ru/Kolekto/index.html)
5.
Ludoviko
Zamenhof poezio
1) Ho, mia kor'
2) La
espero
3) La
vojo
4) Mia penso
5) Preĝo
sub la verda standardo
7) Al la fratoj
8) Pluvo
9) Tradukoj el H. Heine
6. Nikolao Hohlov (1891-1953)
1) Chanteclaire (kun rusa traduko)
2) Eŭropo
3) Viburno
5) Plendo
19-nov-01
7. Kalman
Kalocsay (1891-1977)
1) Vintro
(kun rusa traduko)
3) El
Heine
4) Aliaj verkoj
9. Lajos
Tarkony
11. Marjorie Boulton
20. Valentin Melnikov. Verkoj kaj tradukoj
21. N.
V. Gogol. La revizoro (klasika rusa komedio,
tradukita de L. Zamenhof)
La revizoro Elrusigita de L. L. Zamenhof
Ø Akto dua
22.Miĥail Bulgakov. La
majstro kaj Margarita (fragmentoj
de rusa ĉefverko, tradukita de S. Pokrovskij)
Ø
Neniam
interparolu kun nekonato
Ø
Skizofrenio,
kiel jam dirite
Ø
Duelo
inter profesoro kaj poeto
Ø
Kerubjevaĵoj
Ø
Novaĵoj
el Jalto
Ø
La
nigra magio kaj ĝia senmaskigo
Ø
Laŭdatu
la koko!
Ø
La
sonĝo de Nikanoro Ivanic
Ø
Malkvieta
tago
Ø
Misŝancaj
vizitantoj
Ø
La
flugo
Ø
La
granda balo ĉe Satano
Ø
Kiel
la prokuratoro provis savi Jehudon el Kirjat
Ø
La
fino de la apartamento n-ro 50
Ø
La
lastaj aventuroj de Kerubjev kaj Behemoto
Ø
La
sorto de la majstro kaj Margarita decidiĝis
Ø
Tempas!
Tempas!
Ø
Sur
Ø
La
pardono kaj la eterna restadejo
Ilja Ilf, Evgenij Petrov. Unuetaĝa Usono
(Elrusigis Vladimir Okc) 16-jul-03
00. Antaŭparolo
01. “Normandio”
02. La unua
vespero en Nov-Jorko
03. Tion oni
povas vidi el hotela fenestro
04. Apetito
foriras dum manĝado
05. Ni
serĉas anĝelon sen flugiloj
06. Pacĵo
kaj panjo
07. La elektra
seĝo
08. Plej granda
novjorka areno
09. Ni
aĉetas aŭton kaj forveturas
10. Laŭ
ŝoseo
11. Eta urbo
12. Granda eta
urbo
13. Elektra
dometo de sinjoro Ripli
14. Usonon oni
ne povas surprizi
15. Dirborno
(Dearborn)
16. Henrio
(Henry) Ford
17. Timiga urbo
Ĉikago (
18. Elitaj
mondaj muzikistoj
19. En hejmlando de
Marko Tven (Mark Twain)
20. Marsoldato
21. Roberts kaj
lia edzino
22. Santa-Feo (
23. Renkonto
kun indianoj
24. Tago de
malfeliĉoj
25. Dezerto
26. Granda
kanjono
27. Viro en
ruĝa ĉemizo
28. Juna
baptisto
29. Sur kresto
de digo
30. Rekordo de
sinjorino
31. San-Francisko
32. Usona
futbalo
33. Rusa
monteto
34. Kapitano
Ikso
35. Kvar
filmonormoj
36. Dio de
fuŝaĵo
37. Holivudaj
servutuloj
38. Preĝu,
pesu vin kaj pagu!
39. Lando de
dio
40. Laŭ
malnova hispana vojo
41. Unu tago en
Meksikio
42.
43. Ni
enveturas en sudajn ŝtatojn
44. Negroj
45. Usona
demokratio
46. Malkvieta
vivo
47. Adiaŭ,
Usono!
24.Этель Лилиан
Войнич. Овод (Перевёл Владимир Окц) 3-окт-05
Etelo
Liliano Vojniĉ. Ojstro (Elangligis Vladimir Okc) 3-okt-05
p1c1 - Arturo kaj
Montanelli en Piso
p1c6 - Trompa truko
de la kolonelo
p1c7 - Pseŭda
sindronigo de Arturo
p2c2 - Grassini
gastigas mondumon
p2c3 - Ojstro verkas
pamfletojn
p2c4 - Montanelli
predikas en Florenco
p2c5 - Disputoj en
la literatura komitato
p2c6 - Ojstro kaj
Gemo en la cirko
p2c9 - Malsamaj
opinioj de Ojstro kaj Gemo
p2c10 - Zito vane
amas Ojstron
p2c11 - Ojstro
kvazaŭ pilgrimas en Brisigelon
p3c1 - Adiaŭo
de Ojstro kaj Gemo
p3c2 - Aresto de
Ojstro en Brisigelo
p3c3 - Rendevuo de
Montanelli kaj Ojstro
p3c6 - Montanelli
vizitas Ojstron en la fortresa prizono
p3c8 -
Freneziĝo de Montanelli
25.Вячеслав Рыбаков. Гравилёт «Цесаревич»
(роман в переводе Юрия Финкеля) 6-окт-99
Vjaĉeslavo Rybakov. Gravitavio «Carido»
(romano, tradukita de Jurij Finkel) 6-okt-99
El la
rusa tradukis Jurij Finkel
Ø
Saguramo
Ø
Alvico
Ø
Epilogo
26.L. Lukina, E.
Lukin. La misiistoj
(novelo, tradukita de Jurij Finkel) 24-jan-00
Л. Лукина, Е. Лукин. Миссионеры
(повесть в переводе Юрия Финкеля) 24-янв-00
La misiistoj
27.Andreo
Lazarĉuk.
La sankta monato Rin
(rakonto, tradukita de Jurij Finkel) 22-okt-99
Андрей Лазарчук. Священный месяц Ринь
(рассказ в переводе Юрия Финкеля) 22-окт-99
28.Stanisław
Lem. Surloka esploro
(ĉapitroj el sciencfikcia romano, tradukitaj de Jurij Finkel) 4-mar-03
Станислав Лем. Осмотр на месте
(главы из романа, в переводе Юрия Финкеля) 4-мар-03
Surloka esploro
(Wizja lokalna)
I.
En Svisio
II.
La Instituto de Historiaj
Maŝinoj
La fontaĵoj
* * *
Kredo kaj saĝo
III.
En la vojo
IV.
La surloka esploro
La unua inhibitoro
La ektoko
La instruo pri tri mondoj
Per viscera ad astra
29. Genriĥ Altŝuller kaj Valentina Ĵuravlova.
Sciencfikciaj rakontoj (tr. de Ju. Finkel) 19-maj-99
Генрих Альтшуллер, Валентина Журавлёва
Научно-фантастические рассказы
(перевод Юрия Финкеля) 19-мая-99
·
Angulo de atako
(aŭtobiografia rakonto) 21-okt-98
·
Azeneto kaj aksiomo
(fantastika rakonto) 26-okt-98
·
Bruliganta intelekto
(fantastika rakonto) 12-nov-98
·
Fragmento
de sciencfikcia novelo "La tria jarmilo": 19-maj-99
o
Krono D
Valentina Nikolaevna
Ĵuravlova
/*edzino de G. Altŝuller*/
·
Stelulino
de psikologio (sciencfikciaj rakontoj)
o
Neĝa ponto super abismo
16-nov-98
o
Aventuro 4-dec-98
o
Ni iros pretere - kaj plu
23-dec-98
o
Stelulino de psikologio
19-maj-99
30
Проза из журналов «Literatura Skatolo» и «Survoje»
Prozo el
revuoj «Literatura Skatolo» kaj «Survoje»
Ivan Bunin
*Facila spiro
Dino Buzzati
Sorĉo de
naturo
31. Фантастика из журналов
«Literatura Skatolo» и «Survoje»
Fantastiko
el revuoj «Literatura Skatolo» kaj «Survoje»
Sever Gansovskij
*Dies irae
(rakonto)
(el la rusa
Stanislav Lem
*Luna nokto
(radia aŭdaĵo)
(el la pola V. Melnikov)
John Eserton
*Donaco
ĉiela (rakonto)
(el la angla B. A. R. Malej)
Roman Podolnyj
Navigado
estas neebla (rakonto)
(el la rusa Ju. Muraŝkovskij)
Dmitrij Bilenkin
*La loko en
memoro (rakonto)
(el la rusa Ju. Muraŝkovskij)
Julij Muraŝkovskij
*Pritakso de
fantastikaj verkoj (artikolo)
Kiaj fantastikaj verkoj estas pli bonaj?
32. Poezio
el revuoj «Literatura Skatolo» kaj «Survoje»